издержки образования
Если бы не моя безграничная лень, я бы действительно занималась накопительским изучением языков. Больше всего в этом процессе мне нравятся маленькие открытия, которые делаешь сам для себя во время сравнительного постижения новой языковой системы. И так печально, что когда ты слышишь в песне или фильме какой-нибудь потрясающий каламбур, то у тебя занимает полчаса его объяснение невтыкающим людям, и от этого весь кайф у самого пропадает.
Я вот правда жалею, что немецкий прошел мимо моей головы стороной – помимо того, что он «такой немецкий», мне крайне нравилось приобретенное умение читать все эти длинные непроизносимые существительные и числительные. К тому же меня жутко торкало от их [r].
Потом я ещё хотела учить японский – мне даже подарили на какой-то праздник русско-японксий разговорник, но одержимость аниме прошла, и теперь я вполне довольствуюсь периодическим няканьем и охайоканьем. А ещё был небольшой период обсессии итальянским, потому как он считается самым красивым языком мира. Недавно подумала, что польский мне кажется самым европейским из языков – беларуский, кстати, полон различными полонизмами, поэтому польская речь мне кажется смутно понятной. Европейским он мне, скорее всего, видится из-за католицизма – в костеле, куда временами приходится ходить, все службы идут на польском, и сам процесс мне в общем-то нравится из-за пышности оформления. От этого всего в голову лезет Ватикан и все эти парижские соборы. Словацкий мне тоже как-то показался симпатичным из-за ассоциативности – зная беларуский и русский, можно с легкостью предположить значение кучи слов. А сегодня вот подумала о французском. Сам язык меня всегда напрягал, так же как и французы – отчего-то мне мерещится в этом что-то мерзкое и жеманное, однако же, я бы его изучила только ради того, чтобы спеть «Voyage Voyage» с пониманием и правильным произношением.